rodralez labs

El producto de una ecuación muy compleja

  • Categorías

  • Tag Cloud

  • Comentarios recientes

Tuneando el mplayer

Posted by rodralez on 21st February 2007

Una de las cosas que más me ha costado dejar andando en mi ingreso al mundo de Linux ha sido su GRAN reproductor de video, el mplayer. Mplayer tiene una montaña de opciones, por lo que si uno quiere por ejemplo cambiar el tamaño de las letras de los subtítulos, no es algo inmediato, ya que algunas opciones sólo funcionan si mplayer ha sido compilado con ciertos parámetros. Compilar con éxito a mplayer requiere de cierto tiempo y ganas de leer mucha documentación, y si a uno Dios no le concedió el don de la paciencia, las cosas se complican aún más, pero no es imposible. ¡Todo sea por ver las cuatro temporadas de Futurama !.

Una forma piola de fijar las opciones de reproducción del mplayer es configurando el archivo ~/.mplayer/config. La otra es pasando estas opciones como parámetros en la línea de comando a la hora de reproducir, pero hay que recordarlas y además tipearlas. Y cuando son más de cinco la cosa se complica Mejor dejar todo listo en el archivo config.

Les paso el contenido de mi archivo config. Tal vez a alguien le sea útil y le ahorre varios dolores de cabeza. Si desean hacer alguna corrección o sugerir agregar algo, dejen un comentario. Algunos links importantes: parámetros y dispositivos de salida del mplayer.

# Write your default config options here!
#Se permite escalar por software, cuando esté disponible.
zoom=1
#Usando el driver de video de salida "xv", si se desea mostrar la salida del monitor en un TV
#(tv-out) no se podrá ver en ambas pantallas el video reproducido. Esto se soluciona
#dejando activada sólo la salida de TV y desactivando el monitor de la PC.
vo=xv
#Driver de audio de salida
ao=alsa
#Cantidad de canales (si tuviera un home theater pondría 6 :( )
channels=2
# Fuente de los subtitulos
font=/usr/share/fonts/truetype/freefont/FreeSansBold.ttf
#Soporte para control remoto infrarrojo
lirc=off
#Soporte para joystick
joystick=off
#Pantalla Completa
fs=on
#Selecciona el idioma de audio para el DVD y siempre intenta reproducir
#pistas cuyo lenguaje coincide con el código dado.
alang=en,es
#Especifica una lista de prioridades de idiomas de subtítulos de DVD a usar
slang=es,en
#==============================
# FILTROS DE AUDIO
#==============================
#Normalizar el audio
af=volnorm=on
#Control de volumen por software. El primer parámentro: número de punto
#flotante entre -200 and +60 que representa el nivel de volumen en dB. Segundo
#parámetro: activa y/o desactiva el soft clipping. Soft-clipping puede hacer
#el sonido mucho más suave si se usan altos niveles de volumen. Tratar de no usar.
af=volume=2:0
#Ecualizador de 10 bandas en octavas. Números de punto flotante entre -12 y +12
#que representan la ganancia en dB para cada banda de frecuencia
#1)31.25Hz 2)62.50Hz 3)125Hz 4)250Hz 5)500Hz 6)1kHz 7)2kHz 8)4kHz 9)8kHz 10)16kHz
af=equalizer=6:5:3:3:3:2:3:5:6:7
#Contrastar con una ecualización plana la mejora o no del sonido.
#af=equalizer=0:0:0:0:0:0:0:0:0
#==============================
# OSD
#==============================
#Coeficiente de autoescala de fuentes OSD (default: 6)
subfont-osd-scale=1
#Especifica en qué modo de OSD se debe iniciar.
#0 solamente subtítulos
#1 volumen + posicionamiento (por defecto)
#2 volumen + posicionamiento + tiempo + porcentaje
#3 volumen + posicionamiento + tiempo + porcentaje + tiempo total
osdlevel=3
#==============================
# Subtitulos
#==============================
# Cargar Subtitulos Automaticamente
# 0: Carga Sub coincidencia Exacta
# 1: Carga todos los Subs que contengan el nombre de la pelicula
# 2: Carga todos los Subs del Directorio
sub-fuzziness=0
# Muestreo mapa alpha de la tipografía. Puede ser:
# 0    tipografía plana blanca
# 0.75 línea exterior negra muy fina (por defecto)
# 1    línea exterior negra fina
# 10   línea exterior negra gruesa
ffactor=10
# Posicion de los Subtitulos en pantalla <0?100>
subpos=100
# Alineamiento de los subtitulos para opcion subpos (0:Arriba; 1:Centro 2:Abajo)
subalign=2
# Autoescala de las Fuentes
# 0: Sin autoescala
# 1: Proporcional a la altura de la peli­cula
# 2: Proporcional a la anchura de la peli­cula
# 3: Proporcional a la diagonal de la peli­cula (por defecto)
subfont-autoscale=3
# Establece el radio de difuminado de la tipografía <0?8>
subfont-blur=4
# Establece el grosor de la línea de contorno de las letras <0?8>
subfont-outline=1.0
#Especifica el ancho máximo de los subtítulos en pantalla. Útil
#para salida de TV. El valor es la anchura de los subtítulos en %
#del ancho de la pantalla <10?100>
subwidth=85
#Establece el coeficiente de autoescala del texto de subtítulos
#como porcentaje del tamaño de pantalla <0?100>
subfont-text-scale=5
#Color en blanco y negro de los subtitulos [0-255]
sub-bg-color=0
#Especifica el conjunto de caracteres que será pasado a FriBiDi
#cuando se decodifiquen subtítulos no-UTF8. Usando "ISO8859-6"
#se pueden ver mayúsculas con acentos y otros caracteres "raros".
fribidi-charset=ISO8859-6

Tags: , ,
Posted in Miceláneos | 1 Comment »